De zak van Sinterklaas


De zak van Sinterklaas, Sinterklaas, Sinterklaas.
De zak van Sinterklaas, O jongens, jongens, het is de baas!
Daar stopt hij, daar stopt hij, daar stopt hij blij van zin.
De hele, de hele de hele wereld in!
De zak van Sinterklaas, Sinterklaas, Sinterklaas.
De zak van Sinterklaas, O jongens, jongens, het is zo dwaas!
The sack of Saint Nicholas, Saint Nicholas, Saint Nicholas,
The sack of Saint Nicholas, oh guys, guys, he's the boss.
He puts in, he puts in, he puts in happily
The whole, the whole, the whole world [in the sack]!
The sack of Saint Nicholas, Saint Nicholas, Saint Nicholas,
The sack of Saint Nicholas, oh guys, guys, it’s so silly.
Hij is voor groot en klein, groot en klein, groot en klein.
Hij is voor de groot en klein, voorzien van taai en marsepein.
En bergen en bergen, en bergen suikergoed.
Zo lekker, zo lekker, zo lekker en zo zoet.
Hij is voor groot en klein, groot en klein, groot en klein.
Hij is voor groot en klein, voorzien van taai en marsepein.
He is for big and small, big and small, big and small,
He is for big and small, supplied with gingerbread and marzipan.
And mountains, and mountains, and mountains of sweets.
So yummy, so yummy, so yummy and so sweet.
He is for big and small, big and small, big and small,
He is for big and small, supplied with gingerbread and marzipan.
Maar onder in die zak, in die zak, in die zak,
Maar onder in die zak daar ligt het hele grote pak.
Voor het lieve, voor het zoete, voor het lieve zoete kind.
Zeg was jij, zeg was jij dit jaar gehoorzaam vrind?
Maar onder in die zak, in die zak, in die zak.
Maar onder in die zak daar ligt het hele grote pak.
But at the bottom of that sack, of that sack, of that sack,
But at the bottom of that sack there lies a very large parcel.
For the nice, for the good, for the nice good child.
Say were you, say were you obedient this year, friend?
But at the bottom of that sack, of that sack, of that sack,
But at the bottom of that sack there lies a very large parcel.